Seguidores

jueves, 6 de diciembre de 2012

como el vino, Gran Reserva / Grand Reserve, Like wine,

Se presenta una noche fria y lluviosa, la verdad que tras un largo dia de trabajo el tiempo no me anima ni lo mas minimo para hacer una de mis saliditas nocturnas por lo que empiezo a revolver entre los trastos de pesca y me encuentro con unos paquetes de Super X-Layer que almenos llevan guardados unos 5 años.
He has a cold and rainy night, the truth that after a long day of work time is not the least bit encouraged me to make one of my nights out so I started to rummage through my fishing tackle and I find few packs of Super X-Layer that have saved at least 5 years.

La verdad es que les he dado pocas oportunidades, siempre me he decantado por los shad, me dan mas confianza o quizas, cuando los utilicé, no lo hacia con el equipo adecuado
The truth is that I have given little opportunity, I have always opted for the shad, give me more confidence or perhaps, when I used them, I did not do it with the right equipment

Nada mas abrir el primer paquete, enseguida me llega ese aroma anisado tan caracteristico de este señuelo el cual dicen que les encanta a las lubinas ( yo siendo una seguro que picaría ) y tras comprobar de que están en buen estado me dispongo a colocarles unas cabezas plomadas, mas concretamente unas Carolina Fixe de 8.5gr y unas Gobix de 6gr.
Just open the first package, quickly get to me that anise flavor so characteristic of this lure which say they love the bass (me being a bass, certainly would sting) and after checking that they are in good condition to start placing them some jig heads , more specifically some Carolina Fixe of 8.5gr and some Gobix of 6gr.

A la siguiente noche, meto un par en mi cajita de señuelos y se vienen de pesca, pero nada mas llegar al primer punto, los dejo olvidados en la caja y pongo los que habitualmente utilizo. Las capturas van llegando, pequeñas lubinetas de entre 200/400gr que acto seguido vuelven al agua pero entonces, recuerdo que tengo unos X-Layer en la caja y decido probarlos.
The next night, I put a couple in my box of lures and fishing come with me, but nothing else get the first point,  left forgotten in the box and put those who habitually I use. Catches are coming, small seabass from 200/400gr who then return to the water but then I remember that I have some X-Layer in the box and decided to try them.

Tras el primer lance, veo que mi ARMAGEDOM se queda justa ya que es hasta 10gr de lance, pero al ser monotramo, siempre permite algo mas, ademas no me hace falta lanzar con mucha fuerza ya que los puntos querenciosos estan a escasos metros de donde estoy situado. Mientras se me queda justa para lanzar, me parece ideal para aplicarle movimiento al vinilo, al menos para la serie de movimientos que le aplico.
After the first cast, I see that my ARMAGEDOM is to the limit as it is up to 10gr of cast, but being single section, always allow a little more, plus I do not need to cast with great force because querenciosos points are very near to where I am located. Seems ideal for giving to the softbaits movement, at least for the series of movements that I do.

En este primer lance, siento pequeños golpes....................Son ellas, le entran pero no se clavan, algo habitual con los vinilos.......Frenada en seco, carrera y suelto.............Otro lance, dos toques, frenada, carrera y esta si que se clava. Paro la carrera pero va directa hacia unas piedras y a la mitad de la corriente por lo que disfruto plenamente de la pelea hasta que consigo sacarla...........unos 800gr
In this first cast, I feel small bumps .................... They are, they bite but does not hooked , which is common with softbaits ....... Braking, race and is loose ............. Another cast, two touches, braking, and race, is hooked. Stop the race but goes straight into some rocks and middle of the stream so I fully enjoy the fight whith my light fishing tackle until I get it out ........... about 800gr
Las picadas se suceden una tras otra, casi a cada lance, consiguí poner en seco lubinas de entre 300gr y 2kg de peso pero gran parte de las que picaban, se terminaban soltando. El motivo??- que no tengo costumbre de dar cachete, algo muy importante cuando pescamos con vinilos.
Bites follow one after another, almost every cast, I managed to put in dry seabass between 1.5kg and 300g weight but much of bites, ended releasing. The reason?? - I have not habit of nail them, something very important when we fish with softbaits.


En uno de los lances, pica una y mientras yo estaba dispuesto a actuar como lo habia hecho con las demas, resulta que empieza a nadar contra corriente, lo que me obliga a moverme del sitio, intento acercarla pero apenas puedo recuperar un par de metros de linea, esta no quiere salir a superficie y me esta haciendo sudar, gira y empieza a nadar con la corriente, por lo que aprovecho para agarrar la bobina de mi pequeño carrete con los dedos y frenarla un poco, de esta manera la consigo ir acercando hacia la orilla, vuelve a girar y comienza a nadar contra corriente, por lo que comienzo a recoger como un loco para no perder tensión y cuando se me da por levantar la mirada, veo que tengo la puntera de la caña a la altura del portacarretes ( increible lo que aguanta este juguete ), me arrimo y veo que unos cuatro metros bajo mis pies hay una preciosa lubina de unos 4kg deseando venir con migo para sacarnos una foto, pero la altura en la que estoy pescando y la imposibilidad de bajar lo convierten en una misión imposible, para poder sacarla, necesito llevarla a unas escaleras que se encuentran a mas de 200mts............entonces se me pasa por la cabeza el levantarla a pulso...pero tras una fraccion de segundo pensando en las consecuencias lo descarto, es entonces cuando la miro fijamente y ella me mira a mi............da un par de cabezazos y el vinilo sale disparado mientras ella se aleja tranquilamente.
Adios amiga mia, Nos veremos pronto!!!!
In one of the cast, hooked one and while I was willing to act as I did with the others, it begins to swim upstream, forcing me to move the site attempt closer but I can barely retrieve a couple of meter , this will not come out to the surface and making me sweat, turn and start swimming with the current, so I take to grab the reel spool with fingers and slow it down a bit thus get it get closer to shore, turns back and starts to swim upstream, so start retrieving like crazy to keep tension and when I get to look up, I see that I have the rod tip at the height the reel (amazing how enduring this toy)I leaned and I see about four meters under my feet , there is a beautiful seabass of about 4kg willing to come with me to take a picture, but the height where I'm fishing and and not being able get off to grab  it    I need to carry a staircase that are more than 200mts ............ then goes through my head the upload it the hard way ... but after a split second thinking about  the consequences, I discard, that's when I stare and she looks at me ............ gives a pair of headers and softbait goes flying as she walks away calmly.
 Goodbye my friend, I'll see you soon!!

viernes, 30 de noviembre de 2012

La primera de la temporada 12/13 - First of seasson 12/13

Tras ver el sabado el parte metereologico y no gustarme las predicciones que daban para este Domingo por la mañana, quedo con Leon para realizar la primera salida a por lubinas de la temporada.
The Saturday After watching the meteorological predictions for this Sunday morning and not liking, I meet with Leon for the first exit for seabass for this season.

El Domingo, tras un buen desayuno, nos dirigimos a un alto para ver el estado de la mar y elegir los puntos de pesca pero nada mas arrimarnos al terreplen, parece una eleccion un tanto complicada ya que en la zona esta muy fuerte el mar.
Sunday, after a great breakfast in Maddi snack bar, we headed to a top of hill to view how was the Sea but  was very strong, which complicated the choice of fishing spot.

Una vez realizada la elección, elegimos irnos a un punto al que no voy desde hace un par de años, los dos tenemos en mente el ponernos encima de una piedra y sabemos que tendremos que esperar a que baje un poco mas la marea
After the election, we choose to go to a point I am not going for a couple of years, both have in mind put ourselves on a rock and we know we'll have to wait until down a little more the tide

Una vez aparcado el coche y preparado el equipo, bajamos el camino hasta llegar al pedrero y nos llevamos una sorpresa..................el punto en el que queriamos pescar, estaba ocupado.............a simple vista, no conocia al otro pescador pero como en los años que llevo pescando me he encontrado con mucho antipatico, no me arrimo demasiado y me coloco a unos 30mts y me pongo a lanzar a una entrada de agua en la que llega la ola rota y asi no molesto al otro pescador
Once parked the car and prepared the equipment, went down the road to get to the shore and we got a surprise .................. the spot where we wanted to fish, was busy ............. at first glance did not know the other fisherman but as in all my years of fishing I found a lot unfriendly fishermanI do not got too close and I put myself about 30 meters and I get to throw a water inlet on which the wave arrives broken and so not annoying to another fisherman.

Tras varios lances testando el M168 de TackleHouse y rezando para no enganchárlo en ninguna roca, oigo una voz, giro la cabeza y le veo al otro pescador caminando por las rocas con una hermosa lubina que a mi parecer rondaría los dos Kg, voy hacia él, y según  voy acercándome veo que es un conocido y gran aficionado a la pesca.

After several casts of testing the TackleHouse M168 and praying for not hook into any rock, I hear a voice, I turn my head and see the other fisherman walking on the rocks with a beautiful bass that I think would be about two kg, go to him , and sorted by I'm approaching, he is a known and great lover of fishing.

Una vez estoy a su lado, le felicito y veo que la lubina no es nada estilizada, estaba bien cebada, era de las que no pasan hambre.....tras admirarla, nos ponemos a charlar ya que hacia bastante tiempo que no nos veíamos, León no tardo en llegar y seguimos con la charla, hasta que les comente que acababan de entrar  en la zona y solo habia unos minutos para poder engañarlas y me ofreció su piedra para lanzar y se lo agradecí, pero me negué ya que pienso que tras el tiempo que se pasó insistiendo en esa piedra sin obtener capturas, ahora que las había le pertenece a él el intentar engañarlas. 
Once I am to his side, congratulations to him and see that bass is not stylized, well barley, that was not hungry ..... after admire, we start to talk as it was quite time no see, Leon came quickly and we continue to talk until I comment that had just entered the area and only had a few minutes to deceive and offered me his stone to throw and I thanked him, but I refused and I think that after the time spent insisting that stone without obtaining catches now that had belonged to him trying to deceive.


vuelvo a mi piedra y prosigo con los lances, cuando eschucho otro grito, miro hacia mi izquierda y le veo de nuevo con la caña doblada, Leon se arrima para ayudarle pero la acaba sacando el solo.....era la gemela de la anterior.
I return to my rock and I continue casting, when I hear another cry, I look to my left and I see him again with the rod bent, Leon comes closer to help but I alone takes it out ..... was the twin of the previous

Decido cambiar el señuelo y me decanto por un K2F second generetion, un señuelo que hasta antes de probarlo no entendia el porqué de su precio, pero nada mas hacer el primer lance lo entendí.
Al segundo lance, a mitad de camino frenazo y comienza a sonar el carrete......... le aprieto un poco mas el freno y la voy acercando poco a poco hasta que la consigo sacar de el agua.
I decide to change the bait and I opted for a second K2F generetion, a lure that even before testing I did not understand the reason for his price, but nothing else to do the first cast I understood
 sudden halt halfway At the second cast the reel starts sounding ......... I press the brake a little and I closer slowly until I get it out of water.

No es gran cosa, no llegará al kilo y medio pero hacia tiempo que pillaba una en las piedras y tras ver 3 lulus en 5 minutos algo muy raro en mi zona, alegra el cuerpo.
No big deal, not reach the kilo and half but long ago that  I not caught one in the rocks and after seeing 3 seabasses in 5 minutes very rare thing in my area, am glad ..

La verdad es que no es un mal comienzo de temporada cuando lo habitual es volver a casa mojado y sin un apice de olor a pescado...........
The truth is that not a bad start to the season when it is usually go home water wet and without an iota of fishy smell




domingo, 23 de septiembre de 2012

Julio - Agosto 2012 / July - August 2012


Los meses de Julio y Agosto, a decir verdad han sido complicados. Las lubinetas estaban pero era casi imposible engañarlas ya que tenian muy buen menu. La zona se llenó de peces pasto de apenas 1cm y no querían entrar a nuestras muestras..............pero siempre hay alguna despistada.
The months of July and August, have been in truth complicated. The little seabasses were but it was almost impossible to cheat them and they had very good menu. The zone was filled with baitfish of barely 1cm and would not enter our samples .............. but there are always some clueless.

Estos dos los destacaria por la cantidad de material que he podido probar, tanto en cañas como señuelos y por un par de especies a las que sumar a mi lista y sobre todo porque me al final me he decidido por una caña de mi gusto.
These two months I will highlight by the amount of material that I could test both rods and lures and a couple of species to be added to my list, mostly because finally I decided on a rod of my taste.

 La Lunakia de Tenryu es una maravilla que nos hará disfrutar hasta con la pieza mas pequeña que podamos capturar, en esta ocasión pude probarla en 2mts de longitud con una potencia de lance de 0.8/5gr caña ideal para la practica del RockFishing puro y duro....
The Tenryu Lunakia is wonderful that we will enjoy even with the smaller piece that we can capture, this time I tested in 2m long with a CW 0.8/5gr ideal rod for practicing pure rockfishing ...

Con la Lunakia logré añadir a mi lista de capturas este pequeñin pero a lo que mayor importancia le doy mas que al tamaño, es al lugar en el que lo capturé ya que gracias a que hace poco se ha construido una depuradora de aguas residuales y parece ser que esta haciendo un efecto muy positivo ya que he podido ver  en la zona algunas especies que no veia desde crio y eso me alegra muchisimo ya que la gran contaminacion a la que estaba sometida la zona, está remitiendo.
With Lunakia I could add to my catch this little but what more important to give more than size, is the place in which it captured and thanks to that recently built a wastewater treatment plant and seems be doing a very positive effect because I could see in the area some species not seen since cryo and I am delighted because the vast pollution that was subject to the area is subsiding.

Con el pequeño Bivi Tetra Work me llevé esta grata sorpresa que me entró al señuelo varias veces. Una pena no lograr capturar la especie que se llevó un cacho de mi captura ya que en la parte superior se puede apreciar un mordisco que tras examinarlo un poco, pude apreciar que se lo habian dado hacia poco tiempo
With the small Tetra Bivi Work I took this nice surprise that came to lure several times. Shame failing to capture the kind that took a piece of my capture because at the top can be seen bite that after examining a bit, I saw that it had been given to little time
Lo que para mi es uno de los señuelos que no me puede faltar es el Oneúp Shad en 2" y 3" una verdadera maquina con la cual en infinidad de ocasiones, cuando el resto me fallaban ha sido con el que he podido salvar el dia
What to me is one of the lures that I can not be lacking is the OneUp Shad in 2 "and 3" real machine with which on countless occasions when I failed the rest was the only one I've been able to salvage the day

El de 4" tambien me ha dado unas cuantas alegrias y acompañado de un anzuelo Worm 102 lo convierte en un señuelo ideal.
Podeis observar la grapa que estoy utilizando ultimamente, se trata de la Spiral Snap que realmente me ha resultado muy comoda ya que no hay que abrirla para introducir el señuelo y pese a su aparente fragilidad, realmente aguanta muy bien

The 4 "has also given me a few joys and accompanied by a Worm 102 hook makes it a perfect lure.
You can watch the staple that I'm using lately, this is the Spiral Snap actually I have found it very comfortable and that we should not open it to enter the lure and despite its apparent fragility, really stands up very well

Otro de los que he probado y realmente me ha parecido un señuelo increíble ha sido el Spearhead Ryuki de DUO, Pese a su pequeño tamaño de 45mm se encuentra entre los que mas distancia se pueden lanzar y su natación es perfecta, lanzar este enanito es casi el asegurarse el exito.
Another that I have tasted and I found a really amazing lure has been the Spearhead Ryuki of DUO, despite its small size of 45mm is among those that can be cast away and the swimming is perfect, throw this little dwarf is almost the sure the success.

Otro de los indispensables, el Ebbiko al cual he decidido colocarle los anzuelos simples Single 27 que le quedan fenomenal y me ahorra trabajo a la hora de desanzuelar
Another indispensable, the Ebbiko which I have decided by changing the treble hooks by Single 27 hooks that saving me the time to remove the hook.
Me parece que sobre el Pocopoco ya lo he dicho mas que suficiente................................MAKINA!!!!
I think about Pocopoco I've said more than enough ................................MACHINE

viernes, 3 de agosto de 2012

Mas Pocopoco / More Pocopoco

Definitivamente, hoy lo he podido comprobar. Es una maquina!!!!
Definitely, I have seen today. this lure is a real machine!!

Hoy me he limitado ha realizar dos movimientos, Por una parte Walking, trabajandolo tan solo como si de un paseante se tratase y por otra parte moviendolo como lo que es, un popper con tirones...............
Today I have only had to make two movements Walking On the one hand, working it just as if it were a surfacer walker and moving it Moreover as it is, a popper with jerks



Es increible la capacidad que tiene de llamar la atencion a las pequeñas lubinas..........estoy convencido de que tan solo llama la atencion a las pequeñas, porque por la zona no hay mas grandes, pero eso el transcurso del tiempo lo dirá.
It's amazing the ability to call the attention to small sea bass .......... I am convinced that only calls attention to small, because through the spot there are no bigger, but that lapse of the time will tell.

Me han funcionado indiferentemente los dos movimientos y a pesar de estar muy recelosas pues he tenido multitud de ataques fallidos, he conseguido sacar 15 guerreras en unos 40min, pero modestia aparte, no le voy a dar todos los puntos a los Pocopoco, Un servidor tambien es un artista con los señuelos de superficie y sé muy bien que hacer cuando entran al señuelo pero no lo muerden.............Pero eso lo tiene que aprender cada uno con muchas horas de vueloIt has been totally indifferently the movement just throw by the lure despite being very apprehensive as I have had many failed attacks, I managed to get 15 small warriors in about 40min, but modesty aside, I will not give all the points to the Pocopoco, a server is also an artist with surface lures and I know what to do when they enter the lure but not bite ............. but we'll have to learn each with many hours of flight
A fin de cuentas, creo que acabaré con toda la colección en mi cajita de señuelos
After all, I think I shall end with the entire collection in my box of lures

miércoles, 1 de agosto de 2012

Gran Pocopoco / Great Pocopoco

Este pasado Domingo, bien tempranito habiendo un mar perfecto para salir con la embarcación, me he negado y me he dedicado a practicar la pesca en superficie en mi primer punto de lubinas que tengo desde hace mas de una decada de años, recordando mis comienzos de la pesca a spinning.
This past Sunday, having a perfect sea early to go to sea with the boat, I refused and I dedicated myself to go fishing with surface lures in my first point of bass that I have had for over a decade of years, remembering my beginning of fishing to spinning.

Por supuesto que no he llevado el mismo material..............Mi vieja caña de fibra de 2.40 y hasta 50gr de lance y mi carrete de tamaño 4000 cargado con un nylon amarillo fluor del 0.35mm............. En esta ocasion el material que he utilizado es una pequeña caña de hasta 10gr de lance y un trenzado del 0.10mm y como no, pequeños señuelos de superficie
Of course I have not taken the same material .............. My old 2.40mts fiber rod and up 50g CW and my reel of size 4000 loaded with a fluor yellow nylon of 0.35 mm ............. This time the material I used is a small rod up to 10gr CW and 0.10mm braided and of course, small surface lures

La verdad es que he hecho muy bien, han sido un par de horas de pesca pero ha pesar de las capturas ser de pequeño tamaño, me he recargado las pilas para mucho tiempo
The truth is that I have done very well have been a couple of hours fishing but though catches have been of small size I recharged the batteries for a long time

Realmente, es la pesca que mas me apasiona independientemente del tamaño de las capturas y lo mejor de todo es que tengo zonas en la que la puedo practicar durante todo el año con muchas probabilidades de obtener capturas independientemente de la epoca del año que sea.
Really is the fishing that I love regardless of the size of the catches and the best of all is that I have areas in which I can practice all year long with high probability of getting catches regardless of the time of year

Principalmente quiero destacar el Pocopoco, un pequeño popper de la casa DUO de 4cm y 3gr de peso que a mi parecer es una verdadera maquina de levantar pescado.
Principally I want to highlight the Pocopoco, a small  popper of DUO with 4cm and 3g of weight that I think is a real machine of lifting fish.

He probado todos los movimientos que se me han pasado por la cabeza y con todos ellos he obtenido capturas y muchos mas ataques fallidos de lo que me gustaria pero realmente es lo que me mantiene la adrenalina al maximo
I tried all the moves that I have gone through the head and all I have got catches and many more failed attacks than I like but it really is what keeps me adrenaline to maximum level.

Realmente me gustaria poder lanzarlo unos metros mas, como un Yurameki,pero con menos de la mitad de su peso y un 0.10mm de trenzado no puedo pedirle mas.
I really wish I could throw a few yards, as a Yuramekibut with less than half of their weight and a 0.10mm braid I can not ask more.

Saludos
Regards

lunes, 30 de julio de 2012

Mayo 2012

Mayo ha sido un mes que ha destacado sobre todo con salidas nocturnas aportando algo mas de conocimiento sobre lo que les gusta a los depredadores nocturnos o al menos eso creo..........
May was a month that has highlighted especially with night fishing trips bringing something more knowledge about what they like nocturnal predators or at least I think

La especie que procuramos capturar es la lubina, independientemente del tamaño, algo que con esta modalidad de pesca generalmente son de un tamaño pequeño
The species we seek to capture That is the Seabass, Regardless of size, type of thing With This fishing are small in size Generally, But With The right equipment Makes it fun


Mayo tambien ha destacado por ser un mes en el que he tenido opción de probar mucho material tanto en cañas como en señuelos
May also known for being a month that I had a choice to try a lot of material both in rods as lures
Por supuesto, aqui cuelgo una pequeña muestra de lo que hemos podido capturar ya que a gran parte de las capturas, no les sacamos fotos ya que lo unico que nos interesa es devolverlas a su medio natural lo mas rapidamente posible
Of course, here I hang a small sample of what we could capture as much of the catch, do not take pictures because the only thing we want is to return them to their natural environment as quickly as possible
A decir verdad, la noche nos deparó muy gratas sorpresas en lo que se refiere a señuelos, ya que en zonas donde habitualmente apenas eramos capaces de engañar a algun pequeño pez, se transformaron en zonas muy querenciosas
In fact, the night brought us very pleasant surprises in terms to lures, since usually only in areas where we were able to fool some small fish, they became very favorable areas


Esta es una especie que no podria faltar, ya que cuando las lulus no quieren comer, ponemos en accion el plan B......
This is a species that could not miss, because when SeaBass not eat, put into action the B. plan .....

Tambien pasaron a formar parte de nuestro arsenal los vinilos ya que las muy caprichosas hay dias que tan solo se pueden engañar con ellos.
Also became part of our arsenal the Softbaits because there are very capricious days that only you can fool with them.
La gran sorpresa, la dió Leon , añadiendo una especie mas a nuestra lista................
The big surprise was given by Leon, adding a more species to our list ................


martes, 17 de julio de 2012

mas puntos para los BT Jigging

Dos semanas despues de engañar al ultimo abadejo, lo volvemos a intentar con el mismo material, en esta ocasión lo que cambio es la caña que es la primera caña que intente tunear y me quedó verdadaderamente mal.
Two weeks after the last trick pollack try it again with the same material, this time change is what the rood is the first rod that attempt to tune and I was really bad
Mismo lugar, mismo señuelo que dos semanas atras el Tamura BT Jigging que verdaderamente parece un señuelo pintado con muy pocas ganas pero para mi esta siendo la revelación 2012 y en la primera deriva, suena la campana, unas carreras bonitas, buenos cabezazos y lo unico que le digo a mi compañero es que si es un abadejo, tiene muy mala leche.
Tras un par de minutos subiendolo, aflora a superficie y los dos nos quedamos sorprendidos del tamaño pues no nos esperabamos ninguno de ese porte
Same spot, same lure that two weeks ago the Tamura BT Jigging a lure that truly seems painted with very unwillingness but for me being the revelation in 2012 and the first drift, the bell rings, a nice run, good headers and All I tell my partner is that if a pollack has very bad temper.
 After a couple of minutes uploading it, it floats to surface and we were both surprised at the size because did not expect any of that size


Segunda deriva, le aviso al compañero que entramos en la zona en la que seria logico que entuviesen y sin pasar dos minutos, al dejar caer el BT Jigging, veo que me llega demasiado rapido al fondo y no sale linea del carrete por lo que rapidamente cierro el cepo y pego un cachete, noto unos cabezazos y alguna carrerita, pero nada comparando con la pelea anterior por lo que le digo que es uno pequeño. Una vez aflora a superficie vemos que es otro abadejo, pero en este caso de la mitad de tamaño que el anterior..
Second drift, I notice my partner to enter the area where it would be logical that they were without spending two minutes, dropping the BT Jigging, I see that I get too fast to the bottom and does not leave line of the reel so fast I close the trap and hit one cheek, I notice some headers and a little run, but nothing compared to the previous fight so I say it's a small one. Once surface floats to see which is another pollack but in this case half of the previous size.

Tras esto, decidimos acercarnos a la costa y tentar a las lubinas, pero no tenemos suerte con ellas y al final acabamos entrando con dos preciosas piezas.
After that, we decided to approach the coast and tempt the sea bass, but have no luck with them and we ended up going with two great pieces ..

TERMINADA CUOTA DE ATUN / TUNA QUOTA COMPLETED

Escribo esto porque hay mucha gente de mi zona que piensa que la cuota del atún es de dos piezas por barco durante toda la temporada y verdadera mente es un error que nos puede llevar a ganarnos una multa seria..
Como podréis observar en el siguiente archivo, la cuota esta agotada por lo que oficial mente queda prohibida su captura y tenencia a bordo para los pescadores deportivos.
Una pena ya que ni tan siquiera he realizado la primera salida

I write this because many people in my area who think that the quota of tuna is in two pieces by boat throughout the season and truly is an error that can lead to a penalty win
As you can see in the next file, the quota is exhausted by so officially prohibited their capture and possession on board for anglers.
A shame because I have not even made ​​the first exit


Prohibicion pesca recreativa del Atún Rojo