Seguidores

martes, 29 de noviembre de 2011

Sakura Speed Minnow 150 & 125


A simple vista es un señuelo con buenos acabados de pintura, Uno tiene 150mm de longitud, pesa 43gr es Flotante y navega mas o menos a 1,25mt bajo la superficie, mientras su hermano pequeño mide 125mm pesa 26gr es flotante y navega a 1mt bajo la superficie.
At first glance, is a lure with good paint finishes, one is 150mm in length, weighs 43gr, is Floating and sails is more or less to 1,25m below the surface, while his younger brother is measured 125mm weighs 26gr floating sails below the surface 1mt

Tiene un sistema de transferencia de pesos a bolas y antes de poder probarlo, comente que no se lanzaría mucho pues el cuerpo muy voluminoso, sumado a el sistema de transferencia de pesos, me daba que al lanzarlo acabaría haciendo el “Helicóptero”. Al realizar el primer lance, confirmé mis sospechas, con un poco de brisa de costado, acabo haciendo el helicóptero por lo que a pesar de su peso no es muy lanzador, Su hermano pequeño vuela mejor y lanzaremos mas o menos la misma distancia que su hermano mayor cosa que no esta mal para el tamaño.
It has a weight transfer system ball and before he could prove it, I commented would be launched not long for the body very bulky, coupled with the weight transfer system, I would throw that was doing the "Helicopter". When making the first set, confirmed my suspicion, with a little breeze from the side, just doing the helicopter so that despite its weight is not a pitcher, his younger brother flies better and launched more or less the same distance as the older brother which is not bad for its size

No tenia buena pinta pero una vez que empiezo a recuperar los señuelos, la cosa cambia. El rolling es muy pronunciado al igual que su wobbling. Estas características hacen que la natación sea muy fluida y a la vez nerviosa que es realmente de mi gusto.
Los veo ideales para la practica del Spinning en escenarios donde no nos haga falta realizar lances muy largos ya que a opinión personal, suple su falta de metros en los lances por su natación, a parte de esta modalidad no podemos olvidar el curry tanto de superficie como el de fondo, modalidades que apenas practico pero estoy seguro de quien la practique con estos señuelos obtendrá buenos resultados.
It not looked nice but once I started to retrieve the lure, things change. The rolling is very pronounced like its wobbling. These features make it very fluid swimming while nerve is really to my taste.
I see them ideal for the practice of spinning in situations where no need us to make very long casts as a personal opinion, makes up his lack of feet into launches for his swimming, in addition to this mode can not forget the trolling both surface as the background, I hardly practical modalities but I'm sure who practice with these lures will get good results.

También hay que tener en cuenta que estos señuelos estarán al alcance de todos, sin tener un precio desorbitado.
Also keep in mind that these lures are available to all, without an exorbitant price.

miércoles, 23 de noviembre de 2011

El primero de la temporada 2011 / The first of the season 2011


Hace unos meses, a principios de temporada de tunidos, despues de intentar engañar unos peces a Jigging en 80mts sin tener éxito, decidimos alejarnos unas millas de la costa y de esta forma poder ver si veiamos movimientos de los grandes rojos................Como es habitual en mi, no llebava el equipo adecuado para esos peces, pero solo queria saber si se encontraban en las zonas en las que me los habia encontado en anteriores años.
A few months ago, at early season of tuna, after trying to fool a few fishes to Jigging in 80mts without success, we decided to move away a few miles from the coast and in this way, we can see if there was a movements of the big bluefin ..... ........... As usual with me, not wearing the proper equipment for these fish, but just wanted to know if they were in areas that had find it in previous years.


Una vez nos vamos acercando a la zona, la sonda empieza a marcar manchas a 20mts, buena señal, comida, por lo que empiezan a aflorecer los nervios y agudizamos la vista y el oido para poder detectar señales de actividad en superficie.
Once we are getting closer to the area, the sensor starts dialing 20mts stains, a good sign, food, so they begin to accentuate the nerves and sharpen the sight and hearing to detect signs of surface activity.



Pocos minutos despues comenzamos a ver algo de movimiento en la superficie, pero estan muy dispersos y son de pequeño tamaño, no son lo que estabamos esperando encontrarnos. Pero nos venian bien para los equipos que teniamos en la embarcacion ya que estos eran de lubina.
A few minutes later we began to see some movement on the surface but is very scattered and small, are not what they were expecting to find. But we were coming right for fishing equipment we had in the boat since they were bass.


Lo intentamos con Minnows, Paseantes, Jigging, Jigcasting.............Imposible acercarse lo suficiente para presentarles el engaño por lo que decido probar a currican con dos cañas.
We tried with a Minnows, Walkers, Jigging, Jigcasting ............. impossible to get close enough to present the bait so decided to try trolling with two Rods


Mientras en una monto un minnow, en la otra monto un pequeño jig de 40gr y como no se dejaban acercarse, decido largar los aparejos 100mts
While one placed a Minnow, in the other a little jig of 40g and would not let us get close enough, I decided release line 100 meters


A una velocidad de 7nudos, veo que el minnow concebido para la pesca a spinning de la lubina, trabaja bien sin saltar a superficie mientras que al jig parece que le quema el agua ya que nada mas tocar esta, salta inmediatamente.
At a speed of 7 knots, I see the minnow designed for spinning fishing for bass, it works well without jumping to surface while the jig seems that water as it burns to touch this, immediately jumps

Cual es mi sorpresa cuando el carrete comienza a cantar y la caña se dobla como hasta el momento no lo habia hecho.......................Al Jig!!! Le ha entrado al Jig!!! Pero como si pasaba mas tiempo fuera del agua que dentro???????...............................................y comienza la diversion
What is my surprise when the reel starts singing and the rod bends and so far he had not ....................... At Jig! ! He has entered the Jig! But if I spent more time out of the water within ???????................................ and the fun begins ...............



lunes, 14 de noviembre de 2011

Marcando la Diferencia ~ Marking the Difference

Durante toda la semana he estado pescando calamares en cortos periodos de tiempo los cuales no eran los mas apropiados para este tipo de pesca All week I've been fishing for squid in a short period of time which were not the most appropriate for this type of fishing


He podido encontrar sitios estupendos para este tipo de pesca y sobre todo he podido testar los Yamashita OH DK1 en varios colores y sacar mis propias conclusiones de estos señuelos.
I could find great places to practice this fishery, and above all I could test the Yamshita OH DK1 in various colors and draw my own conclusions of these lures.



Como comenté en un post anterior, no es suerte, sino que es un buen señuelo independientemente del color pues es esencial saber que color utilizar dependiendo de la climatologia y color del agua
As I mentioned in a previous post, it was not luck, it is a good bait, regardless of color, is essential to know what color to use regardless of water color and climate


Realmente me ha marcado diferencias tanto pescando calamares como Sepias, Estando entre varios pescadores, he sido el que mas piezas ha conseguido sacar pero.......................Sera por el señuelo????? o por el movimiento que le imprimo?????.............
I have really made ​​a difference both squid and Cuttlefish fishing, being among several fishermen, have been the most pieces has managed to take but ....................... It will be by the lure ?????or movement that I print it ?????.............




La cuestion es que un señuelo que cuanto mas lo utilizo, mas me acaba gustando, sobre todo por los resultados que obtengo estando pescando en un mal horario para este tipo de pesca.
The question is a lure that the more I use, more I like it, especially the results I get while fishing at a bad time for this type of fishing.


He capturado varios calamares, pero lo que mas me llama la atencion, es que soy el unico que consigue capturar sepias, que me vienen bien para utilizarlas de cebo este invierno
I captured several squid, but what strikes me is that I am the only one who manages to capture Cuttlefish, that come right to use bait this winter


martes, 8 de noviembre de 2011

Cañas Xorüs / Xorüs Rods

Este año, Distribuciones Kelman nos trajo estas maravillosas cañas de spinning las cuales solo se encuentran disponibles a la venta en España y Portugal
This year, Kelman Distributions has brought us this wonderful spinning rods which are only available for sale in Spain and Portugal


Algun tiempo antes de que estuvieran a la venta, tuve la suerte de probar los 5 modelos diferentes disponibles en el mercado y saber que podriamos tener entre manos
Some time before they were on sale, I was lucky to test 5 different models available in the market and know that we could have at hand

Personalmente, las cañas que tengo son de gama baja media.
y es logico que una vez tengamos unas cañas de esta gama entre manos, nos daremos cuenta de que no tiene nada que ver y personalmente las catalogaria como cañas de gama alta
Personally, the rods I have are low-end average. It is logical that once we have a rods of this range at hand, we will realize that has nothing to see and I personally catalog these high-end rods

Una vez tomemos cualquier modelo de estas cañas entre las manos, nos daremos cuenta de que son de una ligereza extrema por lo que nos dará la impresion de que que son mucho mas debiles de lo que aparentan. Tengamos en cuenta por ejemplo el modelo mas potente que es la MINORQUE con una longitud de 3,30 metros y una potencia de lance 10/90gr, pesa 266gr
Once we have any model of these rods in our hands, we realize that they are of extreme lightness and will give us the impression that they are much weaker than they appear. Consider for example that is more powerful model, the Minorque with a length of 3.30 meters and a launch power 10/90gr, weighs 266gr

Una de las primeras impresiones que obtube tanto de la Minorque como de las Gibraltar y Cadix ( Estas dos ultimas de 2,90mts) fué que devido a su relacion Potencia – Peso, Mentian en su potencia de lance, por lo que los primero lances que realicé fuéron con una cierta intranquilidad pues tenia las unicas muestras que habia en España y tenia miedo a romperlas.
No hace falta decir, que cuando una caña marca un rango de potencia de lance y me las dejan para probar, empiezo por lanzar el peso mas alto que marca la caña. Por ello mi intranquilidad
One of the first impressions of both the Minorque, as the Gibraltar and Cadix (These latter two of 2.90 m) was due to its power - Weight, lying in its power Cast so the first cast that I made were with some uneasiness as I had the only samples that were in Spain and was afraid to break them.
Needless to say, that when a rod marks a launch power range and leave them to test me, I begin by launching the highest weight that marks the cane. So my uneasiness.

Son cañas de accion Super rapida, muy de punta y gracias a esta caracteristica y a su ligereza, decir que nos transmitiran todas y cada una de las vibraciones que emitan los señuelos que utilicemos. Tambien comentaros de que nos hara falta un periodo de adaptacion hasta aprender a cargarlas debidamente, ya que en un principio devido a su “Falsa Fragilidad” no las cargaremos correctamente y no lograremos sacarle todo su potencial hasta utilizarla al menos una semana y podremos comprobar como son cañas verdaderamente lanzadoras
They are Super fast action rods, very tip and thanks to this feature and its lightness, say that we will broadcast each and every one of the lures emit vibrations that we use. Also commenting that we will need an adaptation period to learn to charge them properly, and that initially Due to its "fragility" do not charge properly and managed to get used to its full potential until at least one week and we check how launchers are really rods

Pero como no llueve a gusto de todos.......les veo un fallo. Para la utilizacion de señuelos de superficie como paseantes, me gustan cañas con la punta dulce, precisamente es algo que no tienen estas cañas por lo que para mi, las veo como cañas de invierno, para utilizar minnows, cucharillas e incluso poppers. Pero no para utilizar paseantes, me parecen demasiado rigidas ( Opinion personal)
But it does not rain to everyone's taste ....... I see a failure. To use surface lures such as walkers, rods I like the sweet tip, just something that these rods are not so to me, I see them as winter rods, to use minnows, spoons and even poppers. But not to use walkers, seem too rigid (personal opinion)

El acabado de estas cañas, nos entraran muy bien por la vista, nada exagerado, colores discretos, portacarrete Fuji y anillas Fuji de ultima generacion de la serie K con bastidor en titanio por lo que nosotros no tendremos problemas de oxidacion por el agua salada y nos pareceran algo toscas a primera vista por su conicidad ya que en su base son algo gordas, pero gracias a esto, obtendremos una increible reserva de potencia
The finish of these rods, we enter very well by sight, nothing exaggerated, discreet colors, Fuji reel seat and Fuji rings last generation of the K series with titanium frame so we will not have problems with salt water oxidation and something will seem rude at first sight for her conicity as its base are a little fat, but because of this, we get an amazing reserve of power

Los precios...........En mi opinion son razonables, pagando un precio correspondiente a una caña de gama media, obtendremos una caña que en lo que se refiere a mi es de alta gama
Prices ........... in my opinion are fair, paying a price for a mid-range rod, get a rod in regard to me is high-range.

Las tres mas largas, Minorque, Gibraltar y la Cadix. Son cañas ideales para su utilizacion en la costa, cañas que poseen suficiente reserva de potencia como para tener dominada en todo momento una Lubina de gran tamaño en situaciones dificiles
Minorque – Longitud 3,31mts – Lance 10-90gr – Peso 266gr – Linea 10~30lb – 2 Secciones – Precio: 290€.
Gibraltar – Longitud 2,90mts – Lance 20/60gr – Peso 189gr – 2 Secciones – Precio 280€.
Cadix – Longitud 2,90mts – Lance 10/40gr – Peso 182gr – 2 Secciones – Precio 280€

The three longest rods, Minorque, Gibraltar and Cadix. They are ideal for use on the coast, rods that have enough reserve power to have dominated at all times a large sea bass in difficult situations
Minorque - Length 3.31 mts – Cast.W 10-90gr - 266gr weight - Line 10 ~ 30lb - 2 Sections - Price: 290 €.
Gibraltar - Length 2.90 mts – Cast.W 20/60 gr - Weight 189 gr - 2 Sections - Price 280 €
Cadix - Length 2.90 mts - Cast.W 10/40gr - Weight 182gr - 2 Sections - Price 280 €

Las dos que faltan, son verdaderos juguetes. Ideales para embarcacion ya que son cañas cortas. A estas no se les nota tanto la conicidad pero siguen teniendo una buena reserva de potencia y una ligereza extrema.
The two missing are real toys. Ideal for boat because they are short rods. These are not conical but still have a good reserve of power and extreme lightness.
 

Por una parte esta la Circeo.
Circeo – Longitud 2,10mts – Lance 5/50gr – Peso 126gr – 2 Secciones – Precio 240€
Tambien ideal para utilizarla en zonas de aguas paradas desde la propia orilla. Sigue siendo una caña super ligera y de accion muy rapida
For one thing there is the Circeo.
Circeo - Length 2.10 mts - Cast.W 5/50gr - Weight 126gr - 2 Sections - Price 240 €
Also ideal for use in areas stops water from your own bank. Cane remains a super lightweight and very fast action
 


Y la Ligure. Una verdadera pluma. Esta última es la mas ligera de todas y es la unica de la familia monotramo. Ideal para la pesca con vinilos sobre todo para los que os guste los de tipo Worm ya que gracias a su rigidez, el mas ligero movimiento de muñeca, sera transmitido al señuelo inmediatamente.
Ligure – Longitud 1,88mts – Lance 10/30gr - Vertical 130gr - Linea 15~25lb – Peso 105gr – Precio 240€
And Ligure. A real feather This latter is the lightest of all and is the only family of a stretch. Ideal for fishing with vinyl especially for you like the Worm-like and thanks to its rigidity, the slightest wrist movement, the lure will be broadcast immediately.
Ligure - Length 1.88 mts - Cast.W 10/30g -Vertical 130gr line 15 ~ 25lb - Weight 105gr - Price 240 €


Precios tomados de www.piperfishing.com
Prices taken from www.piperfishing.com


lunes, 7 de noviembre de 2011

Atunes con Equipo de Lubinas / Bluefin on Seabass tackle


Unos meses atras, mientras estabamos embarcados intentando engañar algunos peces con vinilos sin tener exito alguno, decidimos hacer currican, Llevando puestos los equipos de lubina y señuelos correspondientes. para de esta forma intentar localizar bancos de sierras e intentar capturarlos a spinning
A few months ago, while we were shipped trying to fool some fish  with a softlures without any success, we decided to trolling, wearing equipment and lures for seabass. in this way to try to locate banks and try to capture at of Atlantic Bonito spinning

A dos millas de la costa, mi Daiwa 4000 comienza a sonar. Rapidamente, paro la embarcacion y cojo la caña. En un primer momento, pensaba que era una buena sierra, pero rapidamente le comento a mi compañero que por la forma de pelear, tiene que ser otra especie. Efectivamente, una vez que lo acercamos a la embarcacion vemos que es un precioso Cimarron de unos 5kg. y nosotros con lineas de 0.14mm.
Two miles from the coast, my Daiwa 4000 starts ringing. Quickly, stop the boat and pick up the rod. At first, I thought it was a good Atlantic Bonito but quickly told my mate that the way to fight, has to be another species. Indeed, once we closer to the boat we see is a beautiful Bluefin about 5kg. and we with  lines of 0.14mm.

Tuvimos una mañana muy divertida con infinidad de capturas pero todos los devolvimos , ya que ninguno tenia la talla minima y el cupo en españa estaba agotado
We had a fun morning with many catches but All we returned, as none had the minimum size and the quota was exhausted in Spain


En el video no se nos ve sacar ninguno, pero podreis haceros  una idea de lo que pueden llegar a pelear cuando estamos con estos equipos
In the video does not see us taking any, but you may get an idea of ​​what they can to fight when we are with these tackles

jueves, 3 de noviembre de 2011

Yamashita OH DK1


Llevo algún tiempo en la tienda fijándome en estos señuelos de calamar, y ayer viendo que llegaba media hora antes a trabajar y teniendo el puerto a pocos metros, aproveche la ocasión para coger uno y probarlo, no es un señuelo nuevo en el mercado, pero no tenia ninguno y no lo había probado.
 For some time in the store i was watching these squid lures. Yesterday I arrived to work half an hour before and having the port a few meters, take the opportunity to pick one and testing it.is not a new lure on the market, but had none and I had not tested

Me fui a una esquina del puerto donde hay grandes piedras sueltas con intención de engañar a alguna sepia perdida de la mano del señor y hago un lance en paralelo a al puerto para traer el señuelo rozando las piedra e intentando buscar alguna sepia en los huecos que estas formaban con el riesgo de perdida que ello conlleva.
 I went to a corner of the harbor where there are large loose stones with the intention of fool some loss cuttlefish and I make cast in parallel to the port to bring the lure skimming stones and trying to find some cuttlefish in the holes these forming with the risk involved

En uno de esos agujeros, cuando saco el señuelo Sseme engancha un montón de algas y es entonces cuando observo como sale una sepia del hueco y sigue al señuelo a metro y medio.
In one of these holes, when I pull out the bait, I hooked a lot of seaweed and in that moment is when I watched a cuttlefish out of the hole and follow the bait to five feet.

La sepia no se acercaba mas al señuelo supongo que seria por todas las algas que venían enganchadas en él, mientras tanto yo intentaba engañarla con sutiles movimientos de muñeca pero no se dejaba engañar por lo que decido recoger, sin apartar la vista ni del señuelo ni de la sepia y quitar las algas para así saber si sería capaz de engañar a la sepia.
The cuttlefish no closer the lure guess it would be for all seaweed who came hooked in it, while I was trying to cheat with subtle wrist movements but did not get fooled by what I decide collect and remove the seaweed for see whether it would be able to fool the cuttlefish

Teniendo la sepia a la vista, lanzo un par de metros por delante de ella y como un misil, enfila bien el señuelo, se acerca y a unos centímetros para, doy un ligero golpe de muñeca y veo como abre sus tentáculos y abraza el pez. Un pequeño tirón y ya la tengo clavada por lo que la subo sin miedo a que se me suelte. Foto, miro la hora y ya se me hace tarde por lo que tengo que volver al trabajo.
Taking cuttlefish in sight, Cast a couple of meters ahead of her and as a missile, although the lure tuck, a few centimeters is now close to, give a slight flick of the wrist and see how its tentacles open and embraces the lure. A small tug and I have it clab so the climb without fear that it let go. Photo, and I look when I'm late so I have to go back to work.


No es que sea una gran captura, pero a fin de cuenta es una pesca que acaba enganchando mucho, y os diréis, Suerte!!!. Seguramente si, pero prefiero pensar que es un buen señuelo
It's not a great catch, but in order to realize is that just fishing hooking a lot, and you will say, Good luck!. Surely if, but I prefer to think is a good lure.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Realis Pencil 110

Para la nueva temporada de pesca 2011/2012, Podremos disponer de este maravilloso paseante de la casa DUO el cual he podido probar (No el color que me hubiese gustado) y sacar impresiones sobre lo que podremos tener en la mano.

For the 2011/2012 fishing season, we´ll have this wonderful surface bait from DUO house  which I tested (not the color that I would have liked) and take impressions of what we´ll have on hands




Con una longitud de 110mm, 20,5gr de peso y anzuelos triples del nº2 es un señuelo que esta realmente pensado para realizar largos lances con él y nos resulte fácil el trabajarlo correctamente hasta a un novato le resultara relativamente fácil el realizar el WTD.


With a length of 110mm, 20.5 g weight and treble hooks # 2 is a lure  really designed for long casts and we´ll find it easy to work  properly until a rookie will be relatively easy to perform the WTD
Al contrario que otros señuelos que se presentan con una concavidad en la parte inferior, este nos lo presentan con una protuberancia  (Un grano, como lo llamo yo) que el cometido del cual es que nos sea mas fácil el realizar el WTD y sinceramente no se si debido a esta protuberancia o a mi experiencia con los paseantes me resulta muy fácil el sacarle jugo a este señuelo tanto en movimientos cortos como largos y acentuando el WTD.

Unlike other lures that are presented with a socket on the bottom, this presents us with a bulge which we facilitate realization of the WTD and honestly do not know if this bulge or because my experience with the walkers is very easy get juice to this lure both short and long movements and accentuating the WTD

Por otra parte, el ojal trasero, en vez de ir orientado como es habitual en la horizontalidad del señuelo, esta esta orientado hacia abajo, lo que le confiere mas estabilidad al señuelo y gracias a esto nos facilita el trabajarlo y jugar con él.

In addition,  the back eyelet instead of going as usual Oriented on horizontality of the lure, it is oriented downward, giving it more stability and thanks to this  we´ll can work and play with it easily

  Conclusiones??? A opinión personal, este será un señuelo del que se hablara mucho ya que gracias a su lance que realmente deja atrás a muchos del mismo estilo, su tamaño, su facilidad de trabajarlo y los colores que van a estar disponibles pues los he tenido todos en la mano, sera un señuelo ideal para la pesca de la lubina

A personal opinion, this will be a lure will be talking about and thanks to its long casts that really leaves behind many of the same type, size, easy to work and the colors will be available because  I have had all in my hands, will be an great lure for Seabass fishing

Dejo aqui este video, para haceros una idea de como se mueve......... que a opinion personal, los que lo estan utilizando, o tienen falta de imaginacion o de lo contrario tienen la muñequita algo rigida