Seguidores

lunes, 9 de abril de 2012

Tenryu Magna-Impact 64S Ultra Light


Hace años que practico la modalidad de pesca Ultraligera mas conocida ahora como Rock fishing y estaba mas que contento con mi inseparable caña con la que llevo unos 10años pescando con ella.
For years, practice the fishing modality Ultralight now known as Rock fishing and was more than happy with my inseparably rod with I have been about  fishing with it 10 years .
A decir verdad me encontraba muy a gusto pescando con ella, hasta que hace pocos dias tuve la ocasión de probar unas joyas y me dí cuenta de que en realidad, no pescaba con una caña, sino con una patata.
Es la primera vez que cae en mis manos una caña de ultima generacion fabricada para la pesca en la modalidad de Rock fishing y encima, tenía que ser de gama alta.
In fact I was very comfortable fishing with her ​​until a few days ago I had the chance to try some jewelry and I realized that in reality not fishing with a rod, but with a potato.
Is the first time that falls into my hands on a rod last generation made ​​for fishing in the modality of Rock fishing and over, had to be high end.

La magna-Impact es una caña que pesa 99gr tiene una longitud de 1.92mts y una potencia de lance de 0.8gr/5.2gr y esta compuesta por un 75% de carbono de alto modulo y un 25% de fibra de vidrio.
En un principio me parecio algo parabolica, pero no. El señuelo que elegí para probarla, fue el Ebbiko de 3.2gr de peso un carrete de tamaño 1000 y un trenzado de 0.10mm de grosor y un bajo de fluorocarbono de 0.17mm de grosor que es lo que habitualmente utilizo cuando practico esta modalidad de pesca.
The magna-Impact is a rod that weighs 99gr has a length of 1.92mts and CW 0.8gr/5.2gr and is composed of a 75% high modulus carbon and 25% fiberglass.
 At first it seemed to me some dish, but no. The lure I chose to test was the Ebbiko 3.2gr weight of reel of a size 1000 and a braid of 0.10mm thick and low fluorocarbon 0.17mm thick which is what I usually use when I practice this type of fishing .
Nada mas arrimarme a la orilla y lanzar…………..Con menuda patata que he estado pescando hasta ahora…………..me quedé sorprendido de la distancia a la que cae el señuelo. Una distancia que con mi caña no alcanzaria ni con el viento a favor por lo que inmediatamente me enamoro de la caña y que mejor forma de probarla habiendo peces de por medio ya que tuve un rato verdaderamente entretenido con pequeñas lubinas y alguna que otra especie.
Nothing more nestle to the shore and cast .............. with tiny potato I've been fishing so far .............. I was amazed at the distance that the lure falls. A distance that would not get with my rod or with the favorable wind so I immediately fell in love with the cane and what better way to test it by having fish and I had a really fun time with small bass and some other species.
La caña con pescado trabaja muy bien, no es parabolica como me parecio en el momento que la cogí lo que pasa es que la que habitualmente utilizo es mucho mas dura, mas bien no esta pensada para este tipo de pesca.

The rod works very well with fish, is not parabolic as it seemed to me the moment I took the thing is that the usually use is much harder, but it is not designed for this type of fishing.
Después de unos cuantos lances, decidí probar a mover el Yurameki a pesar que pasa de su rango de lance y si, realmente lo lanza muy bien pero me dio la sensación de que ya la estaba forzando, mas vien me parece ideal para trabajar muestras de entre 2 y 4gr……….de menos peso no puedo decir nada pues no tenia nada a mano que lanzar pero es una caña a tener en cuenta.
The rod works very well with fish, is not parabolic as it seemed to me the moment I took the thing is that the use is usually much harder, but it is not designed for this type of fishing.
 After a few casts, I decided to try to move the Yurameki despite passing its range casting and if it casts really well but I got the feeling that and was forcing, but rather seems ideal for work baits between 2 and 4 g .......... lighter weight I can not say anything because I had nothing on hand to cast but a cane to keep in mind.
Los acabados son muy discretos sin nada que llame la atención lo que a mi opinión personal las hacen mas bonitas. Estos modelos de cañas vienen al estilo Japones sin pintarlas de Rojo Ferrari como hace el distribuidor Europeo con las cañas de esta casalo unico que no aparece en el catalogo de Ultimate 2012 pero si que las tinen
The finishes are very discreet with nothing to call attention to what my personal opinion make them more beautiful. These models are Japanese style rods without Ferrari Red paint them as does the European distributor with rods of this house the only thing that does not appear in the catalog of Ultimate 2012 but if the stain


2 comentarios:

  1. como dice un amigo mio, "no hay peces pequeños, sino equipos demasiado potentes" muy guapa la caña y el blog en general

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero que veo!!! Mr Txikirru por estos lares.
      Un placer el tenerte por aqui.
      Muy sabio ese amigo que tienes, pero no se porque pero me suena muuuuucho ese dicho.
      Un saludo

      Eliminar